Современный литературный язык хинди (развитие грамматической мысли)

Ульциферов Олег Георгиевич – д.филол.н., профессор кафедры индоиранских языков МГИМО(У) МИД России, почетный доктор лингвистики Университета в Кангри (Индия), почетный доктор литературы Аллахабадского университета (Индия), заслуженный деятель науки РФ, лауреат Международной премии им. Дж. Неру за укрепление индо-советской дружбы, советник МИД РФ 1-го класса. E-mail:vestnik@mgimo.ru

 

Вся статья: 

Среди многих замечательных ученых, работающих в МГИМО, имя Олега Георгиевича Ульциферова занимает особое место. Олег Георгиевич – один из старейших преподавателей нашего университета, работает на кафедре индоиранских и африканских языков с 1956 года. За более чем пятидесятилетнюю преподавательскую деятельность О.Г. Ульциферов подготовил множество специалистов-индологов как для СССР и России, так и для стран Восточной Европы и Китая, многие из которых занимают сейчас ведущее положение, как в МИД России, так и в других ведомствах и научных учреждениях.

В 1990 году О.Г. Ульциферов возглавил кафедру индийских языков МГИМО, а в 1995 году – кафедру индоиранских языков, ставшую ведущим центром подготовки специалистов по индийским и иранским языкам в России. С 1999 по 2004 годы руководил кафедрой индоиранских и африканских языков нашего института, под его руководством были созданы уникальные учебники и учебные пособия по языкам хинди, бенгали, персидскому, дари, урду, являющиеся сегодня базовыми для студентов МГИМО.

Однако Олег Георгиевич не обычный преподаватель. Доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации, почетный профессор МГИМО, советник первого класса, О.Г. Ульциферов является не только признанным в мире специалистом в области теории и практики языка хинди и высококлассным переводчиком, но и одним из основателей современной научно-практической школы преподавания языка хинди в России, что включает разработку теоретических и практических вопросов грамматики этого языка и методику его преподавания. Он написал 27 учебников языка хинди. Именно по ним ведут обучение этому языку все высшие учебные заведения нашей страны. По ним же изучают язык хинди и в странах СНГ и в странах Восточной Европы. За один из них О.Г. Ульциферов был удостоен звания лауреата международной премии им. Дж. Неру. В нашем институте эти заслуги также не остались незамеченными. За заслуги в становлении российской школы преподавания языка хинди, Олег Георгиевич в 1994 году стал первым лауреатом премии МГИМО им. профессора Х.К. Баранова, а в 2008 году был удостоен этой премии еще раз.

Помимо учебников, О.Г. Ульциферов большое внимание уделяет разработке новых лингафонных курсов, учебных пособий по политическому, экономическому и юридическому переводу языка хинди, пишет монографии и теоретические статьи. Его научные работы дали современное толкование грамматики этого языка, что было признано не только в России, но и за ее пределами, особенно в Индии. Три работы «Глагол в хинди», «Практическая грамматика хинди» и «Синтаксис хинди» были опубликованы в Индии и включены в список обязательной литературы ряда индийских университетов.

О.Г. Ульциферов является составителем нескольких специальных хинди-русских и русско-хинди словарей, включая хинди-русский учебный словарь для индийцев, изучающих русский язык. Вышли в свет два больших словаря: «Современный русско-хинди словарь» (120 тыс. слов и словосочетаний) и «Современный хинди-русский словарь» (130 тыс. слов и словосочетаний).

За свой вклад в дело изучения языка хинди проф. О.Г. Ульциферов в 1995 году был удостоен звания почетного доктора литературы хинди Аллахабадского международного университета хинди (высшая ученая степень по литературе в Индии). В 1997 году Харидварский университет «Кангри Гурукул» присудил ему ученую степень доктора лингвистики (высшая ученая степень по лингвистике в Индии). Кроме того, за развитие и пропаганду языка хинди за пределами Индии О.Г. Ульциферов получил несколько премий Всеиндийской ассоциации институтов хинди и ряда региональных индийских организаций.

В этом номере нашего журнала мы представляем статью О.Г. Ульциферова «Современный литературный язык хинди», посвященную анализу ранее малоизученных лексико-грамматических форм этого языка, что, несомненно, важно не только для филологов-лингвистов, занимающихся теоретическим исследованием грамматических концепций языка хинди, но и для практических специалистов – переводчиков, для отражения максимально точного смысла передаваемого текста.

Современный литературный язык хинди (развитие грамматической мысли)

Развитие грамматической мысли современного литературного языка хинди (далее СЛЯХ) представляет собой длительный и сложный процесс. Любой исследователь, разрабатывая собственную грамматическую концепцию СЛЯХ, не может игнорировать предшествующее лингвистическое наследие. Однако он не обязан канонически следовать за тем, что было написано его предшественниками, какими именитыми они бы ни были, поскольку время и более углубленное изучение предмета, которое опирается на определенный уровень развития грамматической мысли, вносят свои коррективы в любую, некогда казавшуюся совершенной схему.