<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mgimoreview</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник МГИМО-Университета</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Review of International Relations</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2071-8160</issn><issn pub-type="epub">2541-9099</issn><publisher><publisher-name>MGIMO Universty Press</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2071-8160-2014-4-37-294-299</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mgimoreview-187</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Англоязычные юридические термины: оптимизация процесса обучения</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>English Law Terms: Optimizing Education Process</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Анисимова</surname><given-names>А. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Anisimova</surname><given-names>A. G.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">alexandraanissimova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Архипова</surname><given-names>М. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Arkhipova</surname><given-names>M. A.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">mariaarkhipova89@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Lomonosov Moscow State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2014</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>08</month><year>2014</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4(37)</issue><fpage>294</fpage><lpage>299</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Анисимова А.Г., Архипова М.А., 2014</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Анисимова А.Г., Архипова М.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Anisimova A.G., Arkhipova M.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/187">https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/187</self-uri><abstract><p>Данная статья посвящена терминологической системе англоязычного права. В статье рассматриваются её основные особые характеристики, а также исследуется и доказывается системный характер юридической терминологии. В настоящее время очевидна необходимость исследования профессионального языка как важнейшего средства распространения и передачи профессиональной информации, а также средства коммуникации в профессиональной среде. Именно термины составляют смысловое ядро языка для специальных целей. Проблема терминологии особенно актуальна для сферы юриспруденции, в которой крайне важна точность изложения. Юридические термины обладают рядом отличительных характеристик, позволяющих выделить их в особую категорию. Данные характеристики включают в себя абстрактность, отвлечённость юридических понятий; возможность введения новых значений терминов судебно-правовыми организациями; важность судебной интерпретации для формирования значения юридической терминологической единицы. Каждый термин занимает своё место среди других элементов тер- миносистемы, с которыми он связан определённым образом и находится в определённых отношениях. Необходимо рассматривать терминологическую систему как единое целое, между элементами которого существуют иерархические связи. В терминологической системе можно выстроить иерархию родовых и видовых терминов, которые образуют так называемое семантическое поле. Проявлением системных связей внутри терминологии можно считать наличие типичных для данной системы структурных моделей, по которым происходит образование новых терминов. Важным критерием является преобладание терминологических словосочетаний определённого типа. Например, в терминологии уголовного права преобладают структурные модели Noun + Preposition + Noun и Adjective + Noun. Безусловно, системный подход к изучению отраслевой терминологии позволяет оптимизировать процесс обучения.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article focuses on the terminology of English law as a system. It deals with the main specific characteristics of the English legal terminology and studies the systemic nature of the terminology of Criminal Law. Nowadays, an increasing role of the study of professional language (Language for Specific Purposes) is obvious since it is a means of dissemination and exchange of professional information and a means of communication in the professional discourse. It is a system of terms that constitutes the core of the Language for Specific Purposes. The study of terminology is of paramount importance for the legal sphere of human activity where the accuracy of interpretation plays a very substantial part. Legal terms have a number of specific characteristics, such as: abstract nature of legal notions; introduction of new terms by regulatory organizations; an important role of judicial interpretation in constituting shades of meaning of a legal terminological unit; and the fact that a legal term may belong to a particular area of Law, which makes it possible to refer it to the category of general legal, branch-wise, or inter-branch vocabulary. Every term has its particular place among other elements of a system and is related to them in a particular way. A terminological system should be considered as a whole, and there are particular hierarchical relations between its elements. Within a terminological system, it is possible to seta hierarchy of generic and specific terms that can form the so-called semantic field. One of the features demonstrating the systemic links within a terminology is the existence of some typical structural models, according to which terms are coined. An important criterion is the predominance ofterminological word-combinations of a certain type. For example, in the terminology of Criminal Law the models Noun + Preposition + Noun and Adjective + Noun are the most common structural models. Another important criterion of a systemic nature of terminology is the existence of antonymous relations between terminological units. Undoubtedly, systemic approach to terminological studies allows optimizing the learning process.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>язык для специальных целей</kwd><kwd>юридический термин</kwd><kwd>судебная интерпретация</kwd><kwd>терминологическая система</kwd><kwd>принцип “genus proximum et differentia specifica”</kwd><kwd>родовые и видовые термины</kwd><kwd>структурные модели</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Language for Specific Purposes</kwd><kwd>legal term</kwd><kwd>judicial interpretation</kwd><kwd>terminological system</kwd><kwd>systemic approach</kwd><kwd>“genus proximum et differentia specifica” principle</kwd><kwd>hierarchy</kwd><kwd>generic and specific terms</kwd><kwd>structural models</kwd><kwd>antonymous relations between terminological units</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">A Dictionary of Law. Oxford University Press, 2009.602 p</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">A Dictionary of Law. Oxford University Press, 2009.602 p</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Solan L.M. The Language of Judges. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1993. 230 p</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solan L.M. The Language of Judges. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1993. 230 p</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Superanskaya A. V. Technical terms as a part of special vocabulary/Russian terminology science (1992-2002). Vienna:Termnet publisher, 2004. P. 248-265</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Superanskaya A. V. Technical terms as a part of special vocabulary/Russian terminology science (1992-2002). Vienna:Termnet publisher, 2004. P. 248-265</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Глинская Н.П. Юридическая терминология в разных функциональных стилях английской речи: Дисс. ... канд. филол. наук. М., 2002. 209 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Глинская Н.П. Юридическая терминология в разных функциональных стилях английской речи: Дисс. ... канд. филол. наук. М., 2002. 209 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Додонов В.Н., Ермаков В.Д., Крылова М. Большой юридический словарь. М.: Инфра-М, 2001.790 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Додонов В.Н., Ермаков В.Д., Крылова М. Большой юридический словарь. М.: Инфра-М, 2001.790 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Комлев Н.Г. Термин и истина //Терминоведение. М.,1996. №1-3. с. 23-31</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Комлев Н.Г. Термин и истина //Терминоведение. М.,1996. №1-3. с. 23-31</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хижняк С.П. Формирование и развитие терминологичности в языковой системе (на материале юридической терминологии): Автореф. дисс.... д-ра филол. наук. Саратов, 1998.40 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хижняк С.П. Формирование и развитие терминологичности в языковой системе (на материале юридической терминологии): Автореф. дисс.... д-ра филол. наук. Саратов, 1998.40 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
