<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mgimoreview</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник МГИМО-Университета</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Review of International Relations</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2071-8160</issn><issn pub-type="epub">2541-9099</issn><publisher><publisher-name>MGIMO Universty Press</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2071-8160-2012-3-24-182-187</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mgimoreview-1895</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Оппозиция «свой - чужой» в англоязычной прессе: лексические средства выражения</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Opposition “We – They” in the English-Speaking Press: Lexical Means of Representation</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Алиева</surname><given-names>Татьяна Владимировна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Alieva</surname><given-names>T. V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">t.alieva@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>МГИМО(У) МИД&#13;
России</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2012</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>06</month><year>2012</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3(24)</issue><fpage>182</fpage><lpage>187</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Алиева Т.В., 2012</copyright-statement><copyright-year>2012</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Алиева Т.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Alieva T.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/1895">https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/1895</self-uri><abstract><p>В статье анализируются такие языковые средства политического дискур- са, как политическая лексика, эвфемизмы и дисфемизмы. В фокусе внимания - их употребление в аналитических статьях качественной прессы Великобритании. Рассматривается соотнесенность данных лексических средств и их функционала с концептуальной оппозицией «свой - чужой».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Политическая лексика</kwd><kwd>эвфемизмы и дисфемизмы</kwd><kwd>политический дискурс</kwd><kwd>концептуальная оппозиция «свой - чужой»</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чудинов А.П.. Политическая лингвистика. М.: Флинта: Наука, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Чудинов А.П.. Политическая лингвистика. М.: Флинта: Наука, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chomsky N. Language and Politics.NY, 1988.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chomsky N. Language and Politics.NY, 1988.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Graber D. Verbal Behaviour and Politics. Urbana: Univ. of Illinois Press, 1976. С. 296.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Graber D. Verbal Behaviour and Politics. Urbana: Univ. of Illinois Press, 1976. С. 296.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">TheTimes, 26.05.09.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TheTimes, 26.05.09.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ibid.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibid.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Sunday Times, 24.08.08.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Sunday Times, 24.08.08.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ibid.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibid.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Guardian, 25.10.06.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Guardian, 25.10.06.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Times, 13.01.09.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Times, 13.01.09.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитриева О.Л. Язык в парламентской речи // Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994. С. 90-96.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дмитриева О.Л. Язык в парламентской речи // Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994. С. 90-96.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Guardian, 11.04.08.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Guardian, 11.04.08.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ibid, 25.10.06.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibid, 25.10.06.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Observer, 07.09.08.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Observer, 07.09.08.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chomsky N. Language and Politics.NY, 1988. С. 664-673.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chomsky N. Language and Politics.NY, 1988. С. 664-673.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Guardian, 18.10.07.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Guardian, 18.10.07.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пеньковский А.Б. О семантической категории чуждости // Очерки по русской семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пеньковский А.Б. О семантической категории чуждости // Очерки по русской семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Guardian, 11.09.09.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Guardian, 11.09.09.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ibid.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibid.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Daily Telegraph, 31.03.08.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Daily Telegraph, 31.03.08.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Observer, 12.04.09.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Observer, 12.04.09.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dictionary of English Language and Culture. Longman, 1999.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dictionary of English Language and Culture. Longman, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
