<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mgimoreview</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник МГИМО-Университета</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Review of International Relations</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2071-8160</issn><issn pub-type="epub">2541-9099</issn><publisher><publisher-name>MGIMO Universty Press</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mgimoreview-2725</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Территориальный спор двух дунайских государств и советско-германское противостояние в регионе. К истории раздела Трансильвании в августе 1940 г.</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Territorial Dispute of Two Danubian States and the Soviet-German Rivarly in the Danubian Region. On the History of the Partition of Transylvania in August 1940</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Стыкалин</surname><given-names>А. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Stykalin</surname><given-names>A. S.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>Институт Славяноведения РАН</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2009</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>08</month><year>2009</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>291</fpage><lpage>298</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Стыкалин А.С., 2009</copyright-statement><copyright-year>2009</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Стыкалин А.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Stykalin A.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/2725">https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/2725</self-uri><abstract><p>Статья освещает проблему Трансильвании в контексте европейской политики 1920-1941 гг. Автор демонстрирует, как Венгрия пыталась использовать советско-румынский территориальный спор о принадлежности Бессарабии и улучшение своих отношений с Советскими Союзом, чтобы вернуть Трансильванию, переданную Румынии по Трианонскому договору, и как в дальнейшем нацистская Германия использовала острый венгеро-румынский антагонизм, чтобы удержать Венгрию и Румынию в своей сфере влияния как союзников против СССР.</p></abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Трансильвания</kwd><kwd>Бессарабия</kwd><kwd>Венгрия</kwd><kwd>Советский Союз</kwd><kwd>Румыния</kwd><kwd>Германия</kwd><kwd>второй Венский арбитраж</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Отличающаяся культурным своеобразием часть венгерского этноса, населяющая гористые районы Восточной Трансильвании.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Отличающаяся культурным своеобразием часть венгерского этноса, населяющая гористые районы Восточной Трансильвании.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дараган. Записки о войне в Трансильвании в 1849 г. Санкт-Петербург, 1859. С.67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дараган. Записки о войне в Трансильвании в 1849 г. Санкт-Петербург, 1859. С.67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.5.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Венгры и Европа. Сборник эссе. Составители В.Середа и Й.Горетить. Предисловие и комментарии В.Середы. М., 2002. С. 167-171.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Венгры и Европа. Сборник эссе. Составители В.Середа и Й.Горетить. Предисловие и комментарии В.Середы. М., 2002. С. 167-171.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трансильванский вопрос. Венгеро-румынский территориальный спор и СССР. 1940-1946. Документы. Отв. редактор Т.М. Исламов. М., 2000 (далее: Трансильванский вопрос). С.319.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трансильванский вопрос. Венгеро-румынский территориальный спор и СССР. 1940-1946. Документы. Отв. редактор Т.М. Исламов. М., 2000 (далее: Трансильванский вопрос). С.319.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Территория нового венгерского государства согласно Трианонскому договору 1920 г. составила около 30% площади исторического Венгерского королевства. На ней в год Трианона проживал всего 41% населения довоенной Венгрии, при этом наряду с землями, где основное ядро населения составляли прежние национальные меньшинства (хорваты, сербы, румыны, словаки, закарпатские русины), к соседним странам отошел и ряд территорий с преобладанием венгерского этноса (в частности, в Южной Словакии и в Восточной Трансильвании, вдали от венгеро-румынских границ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Территория нового венгерского государства согласно Трианонскому договору 1920 г. составила около 30% площади исторического Венгерского королевства. На ней в год Трианона проживал всего 41% населения довоенной Венгрии, при этом наряду с землями, где основное ядро населения составляли прежние национальные меньшинства (хорваты, сербы, румыны, словаки, закарпатские русины), к соседним странам отошел и ряд территорий с преобладанием венгерского этноса (в частности, в Южной Словакии и в Восточной Трансильвании, вдали от венгеро-румынских границ).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трансильванский вопрос. С.13.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трансильванский вопрос. С.13.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Такое представление поддерживал и совсем недавний исторический опыт - попытки, пускай и тщетные, официального Будапешта во второй половине 1930-х гг. через установление тесных связей с Италией, Австрией, Польшей и Югославией создать некоторый противовес германскому доминированию в регионе.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Такое представление поддерживал и совсем недавний исторический опыт - попытки, пускай и тщетные, официального Будапешта во второй половине 1930-х гг. через установление тесных связей с Италией, Австрией, Польшей и Югославией создать некоторый противовес германскому доминированию в регионе.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трансильванский вопрос. С.20-21.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трансильванский вопрос. С.20-21.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.33. Впрочем, далеко не все венгерское общество разделяло победную эйфорию правящей верхушки.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.33. Впрочем, далеко не все венгерское общество разделяло победную эйфорию правящей верхушки.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.39.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.44-45. Криштоффи в беседе с Деканозовым также осторожно прозондировал почву, "как посмотрел бы Советский Союз, если бы такие претензии были предъявлены Венгрией Румынии". Зам. наркома предпочел уклониться от прямого ответа.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.44-45. Криштоффи в беседе с Деканозовым также осторожно прозондировал почву, "как посмотрел бы Советский Союз, если бы такие претензии были предъявлены Венгрией Румынии". Зам. наркома предпочел уклониться от прямого ответа.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.117.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.117.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Впрочем, заявленная Молотовым советская позиция хотя и вызвала удовлетворение в Будапеште, отнюдь не казалась бескорыстной. В действиях СССР виделись далеко идущие стратегические цели. Полпред Шаронов в начале августа фиксировал в своем рабочем дневнике звучавшие в политических и дипломатических кругах высказывания о том, что, наладив хорошие отношения с Венгрией, СССР сознательно и целенаправленно толкает ее против Румынии с тем, чтобы, воспользовавшись войной, не ограничиться Бессарабией и Северной Буковиной и заполучить от Румынии и некоторые другие территории (Там же. С.58-59).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Впрочем, заявленная Молотовым советская позиция хотя и вызвала удовлетворение в Будапеште, отнюдь не казалась бескорыстной. В действиях СССР виделись далеко идущие стратегические цели. Полпред Шаронов в начале августа фиксировал в своем рабочем дневнике звучавшие в политических и дипломатических кругах высказывания о том, что, наладив хорошие отношения с Венгрией, СССР сознательно и целенаправленно толкает ее против Румынии с тем, чтобы, воспользовавшись войной, не ограничиться Бессарабией и Северной Буковиной и заполучить от Румынии и некоторые другие территории (Там же. С.58-59).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.36. Кроме того, в Будапеште опасались вмешательства в конфликт на стороне Румынии Югославии. Криштоффи 3 июля спросил Молотова, не сможет ли советское правительство повлиять на Югославию с тем, чтобы она сохранила спокойствие в случае венгеро-румынского конфликта. Молотов воздержался от каких-либо обещаний (Там же. С.45).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.36. Кроме того, в Будапеште опасались вмешательства в конфликт на стороне Румынии Югославии. Криштоффи 3 июля спросил Молотова, не сможет ли советское правительство повлиять на Югославию с тем, чтобы она сохранила спокойствие в случае венгеро-румынского конфликта. Молотов воздержался от каких-либо обещаний (Там же. С.45).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.54.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.54.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Посол Германии в Будапеште Эрдманнсдорф цинично заметил в разговоре с советским полпредом: и венгры, и румыны сильно шумят, "но обе стороны великолепно знают, что решить спорные вопросы вооруженной силой им никто не разрешит" (Там же. С.101).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Посол Германии в Будапеште Эрдманнсдорф цинично заметил в разговоре с советским полпредом: и венгры, и румыны сильно шумят, "но обе стороны великолепно знают, что решить спорные вопросы вооруженной силой им никто не разрешит" (Там же. С.101).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.73.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.73.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Там же. С.104.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Там же. С.104.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Они лишь несколько ухудшились вследствие антиюгославской кампании.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Они лишь несколько ухудшились вследствие антиюгославской кампании.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fülöp Mihály. A királyi Romania és Erdély, 1944-1947 // História. Bp., 1994. N.2. 29.o</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fülöp Mihály. A királyi Romania és Erdély, 1944-1947 // História. Bp., 1994. N.2. 29.o</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
