<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mgimoreview</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник МГИМО-Университета</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Review of International Relations</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2071-8160</issn><issn pub-type="epub">2541-9099</issn><publisher><publisher-name>MGIMO Universty Press</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2071-8160-2009-1-4-73-77</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mgimoreview-2757</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Язык образованных в социуме</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The language of educated</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бойко</surname><given-names>Б.Л.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Boyko</surname><given-names>B. L.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2009</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>02</month><year>2009</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1(4)</issue><fpage>73</fpage><lpage>77</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бойко Б.L., 2009</copyright-statement><copyright-year>2009</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бойко Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Boyko B.L.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/2757">https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/2757</self-uri><abstract><p>.</p></abstract></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Памятники средневековой латинской литературы IV-IX веков. Отв. ред. М.Е. Грабарь-Пассек и М.Л. Гаспаров. - М.: Наука, 1970. С. 5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Памятники средневековой латинской литературы IV-IX веков. Отв. ред. М.Е. Грабарь-Пассек и М.Л. Гаспаров. - М.: Наука, 1970. С. 5.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гете И. В. Фауст. Трагедия. Ч. I: Книга для чтения на немецком языке. - СПб.: КАРО, 2006. С. 62.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гете И. В. Фауст. Трагедия. Ч. I: Книга для чтения на немецком языке. - СПб.: КАРО, 2006. С. 62.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гете, И. В. Фауст: Трагедия / Пер. с нем. Б. Пастернака. - М.: Моск. рабочий, 1982. С. 41</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гете, И. В. Фауст: Трагедия / Пер. с нем. Б. Пастернака. - М.: Моск. рабочий, 1982. С. 41</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гёте, И.В. Указ. соч. С. 86, 460. - И будете, как Бог, распознавать добро и зло (кн. 1, Бытие, гл. 3, стих 5).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гёте, И.В. Указ. соч. С. 86, 460. - И будете, как Бог, распознавать добро и зло (кн. 1, Бытие, гл. 3, стих 5).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гаспаров М. Л. Поэзия вагантов // Поэзия вагантов. М.: Наука, 1975. С. 447.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гаспаров М. Л. Поэзия вагантов // Поэзия вагантов. М.: Наука, 1975. С. 447.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лирика Вагантов. Немецкая народная поэзия в переводах Л. Гинзбурга. Колесо фортуны. Сост. Н. Р. Малиновская - М.: Зеркало-М, 1998. C. 19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лирика Вагантов. Немецкая народная поэзия в переводах Л. Гинзбурга. Колесо фортуны. Сост. Н. Р. Малиновская - М.: Зеркало-М, 1998. C. 19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гаспаров М. Л. Поэзия вагантов // Поэзия вагантов. М.: Наука, 1975. С. 476.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гаспаров М. Л. Поэзия вагантов // Поэзия вагантов. М.: Наука, 1975. С. 476.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярцева В. Н. О роли переводов в истории литературных языков // Вестник Ленинградского университета, 1980, сер. «История, язык, литература», вып. 4, № 20. С. 46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ярцева В. Н. О роли переводов в истории литературных языков // Вестник Ленинградского университета, 1980, сер. «История, язык, литература», вып. 4, № 20. С. 46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семенюк Н.Н. История немецкого литературного языка IX- XV вв. - М.: Наука, 1983. С. 44-46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Семенюк Н.Н. История немецкого литературного языка IX- XV вв. - М.: Наука, 1983. С. 44-46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">., Семенюк Н.Н. История немецкого литературного языка IX- XV вв. - М.: Наука, 1983. С. 74-75.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">., Семенюк Н.Н. История немецкого литературного языка IX- XV вв. - М.: Наука, 1983. С. 74-75.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">., Семенюк Н.Н., Бабенко Н.С. История немецкого литературного языка XVI-XVIII вв. / Отв. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Наука, 1984. С. 91-92.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">., Семенюк Н.Н., Бабенко Н.С. История немецкого литературного языка XVI-XVIII вв. / Отв. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Наука, 1984. С. 91-92.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бах А. История немецкого языка = Geschichte der deutschen Sprache / Пер. с нем. Н. Н. Семенюк; Ред., предисл. и прим. М. М. Гухман. - М.: УРСС, 2003. С. 179.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бах А. История немецкого языка = Geschichte der deutschen Sprache / Пер. с нем. Н. Н. Семенюк; Ред., предисл. и прим. М. М. Гухман. - М.: УРСС, 2003. С. 179.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семенюк Н. Н. К характеристике разных видов варьирования в истории немецкого языка.// Социальная и функциональная дифференциация литературных языков / Отв. редакторы В.Н. Ярцева, М.М. Гухман. - М.: Наука, 1977. С. 116.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Семенюк Н. Н. К характеристике разных видов варьирования в истории немецкого языка.// Социальная и функциональная дифференциация литературных языков / Отв. редакторы В.Н. Ярцева, М.М. Гухман. - М.: Наука, 1977. С. 116.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меншуткин Б. Н. Ломоносов Михаил Васильевич // Русский биографический словарь. СПб, 1914. С. 597.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Меншуткин Б. Н. Ломоносов Михаил Васильевич // Русский биографический словарь. СПб, 1914. С. 597.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Евгений Онегин // Сочинения. В 3 т. Т. 2. Поэмы: Евгений Онегин; Драматические произведения. - М.: Худож. лит., 1986. - С. 189.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пушкин А. С. Евгений Онегин // Сочинения. В 3 т. Т. 2. Поэмы: Евгений Онегин; Драматические произведения. - М.: Худож. лит., 1986. - С. 189.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Герцен А.И. Былое и думы / Предисл. В. А. Путинцева. - М.: Дет. Лит., 1975, 576 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Герцен А.И. Былое и думы / Предисл. В. А. Путинцева. - М.: Дет. Лит., 1975, 576 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сомов В.П. По латыни между прочим: Слов. латин. выражений / В. Сомов. М.: ГИТИС, 1992. 226, [3] с ил.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сомов В.П. По латыни между прочим: Слов. латин. выражений / В. Сомов. М.: ГИТИС, 1992. 226, [3] с ил.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Писемский А. Ф. Тысяча душ // Собр. соч. В 5 т. Т. 3. - М.: Худож. лит-ра, 1983. С. 25, 87 и 55 соотв.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Писемский А. Ф. Тысяча душ // Собр. соч. В 5 т. Т. 3. - М.: Худож. лит-ра, 1983. С. 25, 87 и 55 соотв.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Домашнев А.И. Типология сходств и различий языковых состояний и языковых ситуаций в странах немецкой речи. СПб.: Наука, 2001. С. 131.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Домашнев А.И. Типология сходств и различий языковых состояний и языковых ситуаций в странах немецкой речи. СПб.: Наука, 2001. С. 131.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Домашнев А. И. Труды по германскому языкознанию и социолингвистике. - СПб.: Наука, 2005. С. 873 и 882.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Домашнев А. И. Труды по германскому языкознанию и социолингвистике. - СПб.: Наука, 2005. С. 873 и 882.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Винокур Г. О. Русский язык: Исторический очерк / Г. О. Винокур; Предисл. В. М. Алпатова. Изд. 3-е. М.: КомКнига, 2006. С. 148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Винокур Г. О. Русский язык: Исторический очерк / Г. О. Винокур; Предисл. В. М. Алпатова. Изд. 3-е. М.: КомКнига, 2006. С. 148.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
