<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mgimoreview</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник МГИМО-Университета</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MGIMO Review of International Relations</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2071-8160</issn><issn pub-type="epub">2541-9099</issn><publisher><publisher-name>MGIMO Universty Press</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2071-8160-2015-3-42-250-254</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mgimoreview-377</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SCIENTIFIC LIFE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>План содержания лексемы «average»: синхрония и диахрония</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Content Form of the Lexeme “Average”: Synchrony and Diachrony</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Светоносова</surname><given-names>Т. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Svetonosova</surname><given-names>T. A.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">t.svetonosova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow State Institute of International Relations (University)<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2015</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>06</month><year>2015</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3(42)</issue><fpage>250</fpage><lpage>254</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Светоносова Т.А., 2015</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Светоносова Т.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Svetonosova T.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/377">https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/377</self-uri><abstract><p>Почему слово в английском языке может иметь различные значения? Подобные вопросы возникают на занятиях по общеязыковой практике (English For General Purposes) и, как правило, их количество увеличивается на занятиях по языку профессии (English For Specific Purposes). Слово average представлено для изучения в активных словарях общеязыковой практики, а также языка профессии и, очевидно, что average обладает различными значениями - среднее (число), среднее арифметическое, авария (убытки, причиненные судну, грузу, фрахту). Примечательно, что все эти значения не всегда можно обнаружить в одноязычных современных толковых словарях. Наблюдения за употреблением слова "average" в учебной практике привели к появлению данной работы. В статье проведен синхронический и диахронический анализ плана содержания, его понятийной части, лексемы average как существительного в русле лексической семантики. В теоретической части работы рассмотрены аспекты становления и развития семантики, приведены положения и понятия лексической семантики, уточнены определения семантических терминов, применяемых в данном анализе. В работе сформулированы причины выбора лексемы average для анализа, поставлена цель, определены методы. В практической части статьи использованы синхронические и диахронические данные функционирования лексемы в английском языке - сведения из корпуса английского языка, толкования моноязычных словарей, контексты из учебной литературы, материалы этимологических словарей. Случаи употребления лексемы average проанализированы и сделаны выводы об эволюции значений данной лексемы в плане содержания. В заключение определена перспектива дальнейшего изучения лексемы average и подобных ей лексем.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Why can a word in the English language have various meanings? As a rule, such queries arise in English for General Purposes classes and their number is increasing in English for Specific Purposes classes. The word average is learnt in both above-mentioned classes and it is evident that it has different meanings. It is worth noting that not all these meanings can be found in monolingual dictionaries. Watching the usage of the word average while teaching has led to the given article. The synchronic and diachronic analysis of the content form of the lexeme average as the noun is conducted in the article. The theoretical part embraces points of semantics development, lexical semantics notions as well as concepts and definitions of semantics terms used in this article. Then the reasons for choosing the lexeme average are stated, the goal of the article is set, the research methods are provided. The practical part covers the synchronic and diachronic contexts in which the lexeme average operates - data from the British National Corpus, entries from monolingual dictionaries, materials from coursebooks, entries from etymological dictionaries. All these contexts are analyzed and inferences about the content form of the lexeme average are made. At the end of the article further possible research of the lexeme average is outlined.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>семантика</kwd><kwd>лексическая семантика</kwd><kwd>языковой знак</kwd><kwd>лексема</kwd><kwd>план содержания</kwd><kwd>интенсионал / экстенсионал</kwd><kwd>лексическое значение</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>semantics</kwd><kwd>lexical semantics</kwd><kwd>language sign</kwd><kwd>lexeme</kwd><kwd>the content form</kwd><kwd>the expression form</kwd><kwd>intension / extension</kwd><kwd>lexical meaning</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М.: «Языки русской культуры», «Восточная литература», 1995. 472 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М.: «Языки русской культуры», «Восточная литература», 1995. 472 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апресян, Ю.Д. Новый большой англо-русский словарь: в 3 т. / Ю.Д. Апресян, Э.М. Медникова, А.В. Петрова и др. М. : Русский язык, 2000. - Т. 1. 832 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Апресян, Ю.Д. Новый большой англо-русский словарь: в 3 т. / Ю.Д. Апресян, Э.М. Медникова, А.В. Петрова и др. М. : Русский язык, 2000. - Т. 1. 832 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. Изд. 5-е, испр. и доп. / И.М. Кобозева. М. : Книжный дом «Либриком», 2012. 312 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. Изд. 5-е, испр. и доп. / И.М. Кобозева. М. : Книжный дом «Либриком», 2012. 312 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кронгауз, М.А. Семантика: Учебник для вузов / М.А. Кронгауз. М.: РГГУ, 2001. 399 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кронгауз, М.А. Семантика: Учебник для вузов / М.А. Кронгауз. М.: РГГУ, 2001. 399 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Раицкая, Л.К. Коммерческая корреспонденция и документация: Учебное пособие по английскому языку / Л.К. Раицкая, Л.В. Коровина. М. : «Дашков и К°», 2004. 808 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Раицкая, Л.К. Коммерческая корреспонденция и документация: Учебное пособие по английскому языку / Л.К. Раицкая, Л.В. Коровина. М. : «Дашков и К°», 2004. 808 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">British National Corpus //http://www.natcorp.ox.ac.uk.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">British National Corpus //http://www.natcorp.ox.ac.uk.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Second Edition. - A&amp;C Black Publishers Ltd, Macmillan Publishers Limited, Martin Shovel, 2007. - 1748 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Second Edition. - A&amp;C Black Publishers Ltd, Macmillan Publishers Limited, Martin Shovel, 2007. - 1748 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Online Etymology Dictionary //http://www.etymonline.com.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Online Etymology Dictionary //http://www.etymonline.com.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. 7th edition. - Oxford University Press. - 1780 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. 7th edition. - Oxford University Press. - 1780 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
