Национально-культурная обусловленность непрямой коммуникации
https://doi.org/10.24833/2071-8160-2013-2-29-163-166
Аннотация
Ключевые слова
Об авторе
Т. М. ГуревичРоссия
Доктор культурологии, к.филол.н., профессор кафедры японского, корейского, монгольского и индонезийского языков
Список литературы
1. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М.: Гнозис, 2006. С. 5.
2. Хага Я. Нихондзин но хё:гэн синригаку (лингвопсихология японцев). Токио, 1976 (на японском языке).
3. Танидзаки Д. Понемногу о многом. // «Мать Сигэмото». М.: Наука, 1984. С. 263.
4. Хабермас Ю. Расколотый Запад. М., 2008.
5. Там же: С.11.
6. Hall E. The Silent Language. - New York, London, 1990.
7. Найто К. Дэкиру хито но бидзинэсу мана: (манеры в деловом общении успешных людей). Токио, 2009 (на японском языке).
8. Хабермас, Ю. Расколотый Запад. М.: Весь мир,2008, С.23.
9. Там же.
10. См.: Горохова Т.Н. Контактоподдерживающие слова в японском бытовом диалоге: Автореф. Дис….канд. филол. наук. М., 2011.
11. Резникова Т.Б . Межкультурные кинесические лакуны в коммуникации русских и японцев: Автореф. Дис….канд. филол. наук. М., 2004.
12. Тумаркин П.С.Лексика, фразеология, жест в японской разговорной речи. М.: Восток-Запад, 2004.
13. См.:Манаа то дзё:сики дзитэн (энциклопедия этикета и основных знаний. Токио, 2007 (на японском языке).
14. Гуревич Т.М.Неговорение в японском дискурсе// Восток и Запад. Альманах 2003–2004. Под ред. акад. В.С. Мясникова. М., 2005.С. 299–306.
Рецензия
Для цитирования:
Гуревич Т.М. Национально-культурная обусловленность непрямой коммуникации. Вестник МГИМО-Университета. 2013;(2(29)):163-166. https://doi.org/10.24833/2071-8160-2013-2-29-163-166
For citation:
Gurevich T.M. National and cultural conditionality of indirect communication. MGIMO Review of International Relations. 2013;(2(29)):163-166. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2071-8160-2013-2-29-163-166