Preview

Вестник МГИМО-Университета

Расширенный поиск

КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА И ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

https://doi.org/10.24833/2071-8160-2013-5-32-76-83

Аннотация

В статье показано, что интерференцию родного языка при изучении иностранного языка можно минимизировать, если исходить при введении нового иноязычного материала не из сопоставления родного и иностранного языков, а из концептуальных представлений (обобщенных смыслов), стоящих за изучаемыми языковыми формами. Такие концептуальные структуры выступают в качестве когнитивной внутренней формы, отражающей особенности выражения смыслов в данном языковом сообществе; они лежат в основе выбора слов в процессе коммуникации и определяют сочетаемость слов. Введение информации о когнитивной внутренней форме в процесс преподавания и изучения иностранного языка позволяет избежать внутреннего перевода с родного языка на иностранный при коммуникации на иностранном языке, способствуя таким образом минимизации интерференции.

Об авторе

Е. Г. Беляевская
ФГБОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет» 119034, Москва, ул. Остоженка, 38.
Россия
Д.филол.н., профессор кафедры стилистики английского языка факультета Гуманитарных и прикладных наук


Список литературы

1. Беляевская Е.Г. Три парадигмы семантических исследований (чем отличается когнитивный подход к

2. лексической семантике от традиционного) //На стыке парадигм лингвистического знания в начале

3. XXI века: грамматика, семантика, словообразование: Материалы международной конференции.

4. Калиниград: Изд-во КГУ, 2003. С.60 – 72.

5. Беляевская Е.Г. Концептуальные основания семантики языковых единиц (от лексикологии к фразеоло-

6. гии) // Несколькословные единицы номинации в английском языке: от лексикологии к фразеологии.

7. Вестник МГЛУ, вып. 500. М.: Изд-во МГЛУ, 2005. С. 9 – 24.

8. Беляевская Е.Г. Текст как пространственная структура (к проблеме уровней категоризации) // Когни-

9. тивные исследования языка. Вып.7. Типы категорий в языке. Сб. науч. трудов. – М.: Ин-т языкознания

10. РАН; Тамбов: Изд. дом. ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. С. 101–109.

11. Беляевская Е.Г., Маляр Т.Н. Принципы минимизации интерференции родного языка при обучении

12. иностранному языку (концептуальные структуры пространства и времени в английском и русском

13. языках). – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. 179 с.

14. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей

15. и студентов. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Филоматис, 2006. 480 с.

16. Fillmore Ch. J. Topics in lexical semantics // Current Issues in Linguistic Theory (ed. By R. W. Cole). – Bloomington

17. and London: 1977. P.76 – 138.


Рецензия

Для цитирования:


Беляевская Е.Г. КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА И ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ. Вестник МГИМО-Университета. 2013;(5(32)):76-83. https://doi.org/10.24833/2071-8160-2013-5-32-76-83

For citation:


Beliaevskaya E.G. COGNITIVE LINGUISTICS IN SECOND LANGUAGE AQUISITION. MGIMO Review of International Relations. 2013;(5(32)):76-83. https://doi.org/10.24833/2071-8160-2013-5-32-76-83

Просмотров: 2220


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2071-8160 (Print)
ISSN 2541-9099 (Online)